新闻评论:加拿大中国女留学生遇害案进展 死者家曾遭偷窥(图)
-->查看原文
[11楼]
标题
:《要用粤语发音, 就明白了》
发表人
: NoRoC
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 15:30:48
评论内容:
[10楼]
标题
:《“apartment”粤语音译的全称是“雅柏文”。》
发表人
: 我们手牵手
所在地
: 澳大利亚 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 14:4:56
评论内容:
[9楼]
标题
:《7楼的》
发表人
: 拒绝注册
所在地
: 加拿大 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 12:12:40
评论内容:
吃完饭还干啥了?老实交待
[8楼]
标题
:《露出马脚了》
发表人
: flyingtiger
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 11:26:0
评论内容:
7楼的,我觉得你可能是凶手。
[7楼]
标题
:《ai》
发表人
: buffon
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 10:44:0
评论内容:
哎 这个女生我还认识 之前一周和她吃过饭。。。。。
可惜了。。。。
[6楼]
标题
:《五楼:“柏文”是香港人对apartment的音译》
发表人
: xiaozeng
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 10:17:26
评论内容:
香港人讲广东话,音译的英文名词怪怪的。比如“菲林”是指胶卷(film)。
很多东西有现成的中文名词,根本用不着音译,但是殖民地人民习惯了双语,约定俗成,爱用当地语言套英语,简捷方便。
[5楼]
标题
:《什么是“柏文”啊》
发表人
: bakoma
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 9:58:54
评论内容:
是俺中文没学好吗?
[4楼]
标题
:《31 岁的留学生,大了点》
发表人
: juedui
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 9:8:1
评论内容:
[3楼]
标题
:《晕,上个月还去那附近看房子来着.幸好没住那.》
发表人
: 跑跑急先锋
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 9:3:57
评论内容:
[2楼]
标题
:《哎,大家都在外面当心点》
发表人
: stieve_0
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 8:3:9
评论内容:
特别是不要露富
[1楼]
标题
:《毕业两年了还能叫女留学生?》
发表人
: 山野村夫
所在地
: 美国 【
管理
】
发送时间
: 2008年9月5日 8:0:25
评论内容:
评论标题:
您的性别:
男
女
您所在地区:
美国
加拿大
日本
澳大利亚
新西兰
英国
德国
法国
中国大陆
香港
台湾
其他美洲国家
其他亚洲国家
其他欧洲国家
世界其他地区
评论留言:
笔名:
密码:
【
注册留园笔名
】【
返回新闻速递首页
】【
返回留园网首页
】
5分
4分
3分
2分
1分