[返回音乐殿堂首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
《幸福万年长》的英文版
送交者: 佛祖心中L[☆★声望品衔7★☆] 于 2024-02-24 12:42 已读 7617 次 5 赞  

佛祖心中L的个人频道

Here’s a song I translated from “幸福万年长” into English. This is a reasonably recent song, written in the early 2000’s. The translated song was sung by an artificial voice. I am sure human voice plus instruments will produce a much better result. Here’s the complete translation

A slender oar in hand, I row To the market, a boat of blossoms glows

Rowing, rowing in a rhythm slow

Across the waters, fresh flower scents flow

This slender oar in hand, I glide

Flowers sold, new clothes fill me with delight

Rowing, rowing my spirit soars high

In those new clothes, a joyful stride

Ai hey ya, waters dance, waves chase fore and aft

Ai hey ya, in our hearts, joy flows deep and vast

With this oar, through currents, I guide,

My love casts nets where fortunes hide,

Rowing, rowing with each turning tide

Our boat laden with fish, our efforts thrive

With oars in hand, together we sway

My love beside, we watch as the day fades

Sunset paints waters in vibrant display

Our love, like the river, finds its way

Ai hey ya, waters dance, waves chase fore and aft

Ai hey ya, in our hearts, joy flows deep and vast

Ai hey ya, waters dance, waves chase fore and aft

Ai hey ya, in our hearts, joy flows deep and vast

Ai~~~ ai ya Ai~~~ ai ya Ai~~~ ai ya Ai~~~ ai ya


贴主:佛祖心中L于2024_02_24 12:49:22编辑
喜欢佛祖心中L朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 佛祖心中L的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回音乐殿堂首页]
佛祖心中L 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...





[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]