[返回文化长廊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
荒城诗话:聊一聊诗词中的“用典”
送交者: 荒城冰月[♂☆★★声望品衔12★★☆♂] 于 2023-11-28 2:08 已读 3058 次 5 赞  

荒城冰月的个人频道

*****************************************************
*****************************************************
***************************************************** 6park.com

荒城诗话:聊一聊诗词中的“用典” 6park.com

刘兄问曰: 词作多见化用前贤佳句,似乎忌讳直接引用原句。 眼儿媚双调四十八字,引用一句七言已经占了全篇1/7。 请问如此设计的考量是什么? 答: 谢刘兄提问!诗词“似乎忌讳直接引用原句”,这个看法是对的。这次“眼儿媚作业”中“鼓励引用一句古诗,或融入一个典故”,其实就是为了“逼迫”作者在作业中“用典”。当你去找一句相关的古诗句的时候,自然就多一个机会来了解古人是怎么写你这个题目的。 6park.com

诗词“用典”的好处是全篇能“轻松”的“凝炼”,一首诗词,若“用典”精当,读者会发现一首简短的诗词里居然包容了这么多精彩内容,而且诗句读起来却一点儿也不因为包含的内容极多而凝滞难懂,这就是所谓的“轻松”的凝炼。如果不用典,还企图滴水不漏地写个完整的故事,那只能“玩命地”炼字炼句,等写出来,很可能除作者自己知道含义外谁也读不懂。或虽能读懂,却因为词句的挤压而让读者喘不过气来。而且自己“刻意”凝炼出来的句子,大多是生造,而不是约定俗成,只好再加备注。 6park.com

诗词是什么?是“歌”。其主要的作用是什么?是抒情(极少数叙事诗另作别论)。而抒情的词句追求的则是流畅的诗意,而不是过于刻意凝炼的字词或语法结构。现代人写古典诗词常有一个误区,就是词句非要所谓的“凝炼”不可,否则就不文雅或不古雅。其实,古典诗词中最感人的诗句大都流畅易懂,而且都会极力避免因刻意凝炼而造成的晦涩。李白的“君不见黄河之水天上来”,杜甫的“不尽长江滚滚来”即是。 6park.com

诗句的流畅主要取决于两个因素,一个是“合理”的用典,典故就像开关,打开就是一个故事。另一个是“素材或细节的选取”,一定要选取那个能“以点带面”的素材或情节,让读者看到一个情节就能联想出整个故事,或一整段历史。从而避免为了在一首“短诗”里还把“事”给写“全”了的苦恼。顺手举个例子,唐代诗人章碣写的: 6park.com

竹帛烟消帝业虚,关河空锁祖龙居。 坑灰未冷山东乱,刘项原来不读书。 6park.com

请看“刘项原来不读书”这句话,就算在现在也可以称得上“通俗易懂”,但这是一千多年前的诗人写的。而这句话所描述出的“细节”却能让读者联想起一大段历史,感慨无限。作者根本用不着多说什么:秦朝暴政啦、陈涉吴广啦、斩蛇起义啦、破釜沉舟啦等等。 6park.com

一言以蔽之,笔者以为:诗词的“凝炼”或者说“要在一首短诗里包涵很多的内容”不应只在词句上绞尽脑汁,而重在“立意”,其实现的主要手段就是:素材或细节的选取,还有用典。 6park.com

***************************************************** ***************************************************** ***************************************************** 6park.com


贴主:荒城冰月于2023_11_28 3:07:07编辑

评分完成:已经给 荒城冰月 加上 50 银元!

喜欢荒城冰月朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 荒城冰月的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回文化长廊首页]
荒城冰月 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]